他们要受刑罚,就是永远沉沦,离开主的面和他权能的荣光。

旧约 - 创世记(Genesis)

Who shall be punished with everlasting destruction from the presence of the Lord, and from the glory of his power;

这正是主降临要在他圣徒的身上得荣耀,又在一切信的人身上显为希奇的那日子。(我们对你们作的见证,你们也信了。)

旧约 - 创世记(Genesis)

When he shall come to be glorified in his saints, and to be admired in all them that believe (because our testimony among you was believed) in that day.

写信给那因信主作我真儿子的提摩太。愿恩惠怜悯平安,从父神和我们主基督耶稣,归与你。

旧约 - 创世记(Genesis)

Unto Timothy, my own son in the faith: Grace, mercy, and peace, from God our Father and Jesus Christ our Lord.

我往马其顿去的时候,曾劝你仍住在以弗所,好嘱咐那几个人,不可传异教,

旧约 - 创世记(Genesis)

As I besought thee to abide still at Ephesus, when I went into Macedonia, that thou mightest charge some that they teach no other doctrine,

有人偏离这些,反去讲虚浮的话。

旧约 - 创世记(Genesis)

From which some having swerved have turned aside unto vain jangling;

我们知道律法原是好的,只要人用得合宜。

旧约 - 创世记(Genesis)

But we know that the law is good, if a man use it lawfully;

行淫和亲男色的,抢人口和说谎话的,并起假誓的,或是为别样敌正道的事设立的。

旧约 - 创世记(Genesis)

For whoremongers, for them that defile themselves with mankind, for menstealers, for liars, for perjured persons, and if there be any other thing that is contrary to sound doctrine;

基督耶稣降世,为要拯救罪人。这话是可信的,是十分可佩服的。在罪人中我个是罪魁。

旧约 - 创世记(Genesis)

This is a faithful saying, and worthy of all acceptation, that Christ Jesus came into the world to save sinners; of whom I am chief.

但愿尊贵,荣耀归与那不能朽坏不能看见永世的君王,独一的神,直到永永远远。阿们。

旧约 - 创世记(Genesis)

Now unto the King eternal, immortal, invisible, the only wise God, be honour and glory for ever and ever. Amen.

我儿提摩太阿,我照从前指着你的预言,将这命令交托你,叫你因此可以打那美好的杖。

旧约 - 创世记(Genesis)

This charge I commit unto thee, son Timothy, according to the prophecies which went before on thee, that thou by them mightest war a good warfare;

2122232425 共1595条